Wat zijn dat, vertaaloortjes?

iStockphoto/ Getty Images, Londen

Het kan al een tijdje; het vertalen van een pagina tekst op je computer. Bijvoorbeeld van Frans naar Nederlands of van Nederlands naar Duits. Stel je googelt op een onderwerp en vindt een tekst in het Engels. Dan kun je aangeven dat je de tekst graag in het Nederlands leest, en Google vertaalt het voor je. En heb je geen zin om zelf te lezen, dan leest de computer voor. Het is zelfs mogelijk een stem uit te kiezen, maar daar heb je wel een speciaal programma voor nodig.

Oortjes die vertalen
Er bestaan ook ‘vertaaloortjes’. Dat gaat zo: Je wilt bijvoorbeeld bellen met een Spaanse vakantievriendin, maar jullie spreken niet dezelfde taal. Dan kunnen jullie ‘vertaaloortjes’ gebruiken. Jij praat dan tegen je telefoon, die herkent wat je zegt en vertaalt het van Nederlands naar Spaans. Je Spaanse vriendin hoort dan via haar ‘oortjes’ wat je hebt verteld. Zij kan dan in het Spaans terugpraten en jouw ‘oortjes’ vertalen dat gelijk naar het Nederlands. Net zo lang tot jullie zijn uitgekletst.